Translation is a key factor of life. We translate words in our heads when speaking. We translate the world by noting the colors and sounds that are seen and heard around us. We translate from language to language in spanish class.
Last weeks unit in Creative Writing 1 with CW alumni: Josie Weidner, Noa Mendoza-Goot and Violeta Sticotti, was all about how translation is not just translating from language to language, but a way to interpret the world and society and transform the world into how we see Earth and society from our perspective.
On the second day of “A Week in Translation,” CW I partook in an independent activity that let us free ourselves from the eye strain and headaches from the piercing bright lights that illuminate from the computer, and instead just listen to the world around us. A sound map charts down all of the intricate sounds created by the world around us, such as the echoes in the voices of hikers walking in Golden Gate park, or the scratching sound of a dog’s paws on a dirt path. This activity helped me let go of my mind and just listen to the world, and observe the sounds in the park that I hadn’t ever really paid attention to due to being caught up in my own thoughts.
After drawing out my sound map, I thought intently about the connection sounds in nature have to translation. The two almost seem completely incomparable, but translation is not as simple as speaking Spanish and then saying the same sentence in English. Translation is not just verbal, but also auditory. A large part of translation is connecting sounds to visuals and objects. Translation is just putting together one big puzzle that is understanding the world.
Leela Sriram, Class of ’23